Home Using Content Gallery Names City tours Themes

    Page En français : French version
 

Paesants cultivating the ground in Madeira

Ancient traditional costumes of Madeira

Em português : Portuguese version of this page

Manner of cultivaing the ground  in Madeira around 1820 - engraving reproduced and restored by © Norbert Pousseur
Madeira - ~1820 - Manner of cultivaing the ground

 

engraving and text extracted from
History of Madeira - 1821 (from my library)
Madeira was then under British domination


PEASANTS CULTIVATING THE GROUND.


The unequal surface that prevails throughout the island produces an obvious difficulty in its cultivation. The steepness and precipitancy of its acclivities and descents, and the rare continuance of level ground, renders the use of the plough impracticable, as it equally forbids the use of animal labour. Cultivation, therefore, must be principally, if not exclusively, produced by manual industry, and may be almost literally said to be obtained by the sweat of the human brow. Spades are not in use ; but the instrument employed in breaking up the ground is a kind of long- pointed hoe, calculated, as it appears, to produce the effect of our pick-axe. This utensil is not formed to penetrate deep into the earth ; and the labour is proportionally great when the vines are to be planted, which are, at least, six feet in depth ; but the peasantry are a hardy race of people, and susceptible of uncommon labour. The women, indeed, sometimes assist them in the field ; but their occupations, particularly after they marry, may be considered as confined to the cottage and its immediate vicinity. They are employed in spinning, and weaving the materials for domestic clothing ; and their families are often numerous. They also look after the cattle, and attend, as may be supposed, to household regulations. Frequent demands are also made upon their time by religious duties, to which these classes are minutely attentive.

As climates change, as Phoebus ray
Darts forth intolerable day ;
Or where his mild benignant beam
Shoots a more pleasing, genial gleam ;
Or where it scarcely does appear
To gild the sky for half the year ;
Or in the continent's wide range,
Where nature proves an equal change ;
Or where the rising island's cast,
Far off amid the wat’ry waste ;
With what variety of toil
Does labour bend the stubborn soil.
Along the wide-extended plains
The ever-smiling Ceres reigns ;
Where the plough’s sharp, and furrowing share
Does the rich ground for seed prepare :
But here the handling of the hoe
Bids Bacchus' golden vintage flow.
Thus the observing eye may see
Scenes of all-varying industry,
And to each spot a blessing given :
Thus is fulfill'd the will of Heaven
Thus cultivation’s various art
Makes the face smile, and cheers the heart *.

(*) Wine that maketh glad the face of man, and bread that strengtheneth man’s heart.

 

Costumes : Both men are wearing a lightly cut shirt and baggy trousers, leaving their calves bare. They are also barefoot. They both wear a kind of pointed beret in blue. Note that both men have long, curly hair.

 

Previous :
Paesants going to Market
Traditional costumes Next farmer and his daughter going to Town
Vignette : Madère, le port - Gravure  de 1820 reproduite puis restaurée par © Norbert Pousseur
Introduction of the book
Vignette : Travaux ruraux à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Rural works
Vignette : Paysans allant au marché à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
To the market
  Vignette : Fermier et sa fille allant en ville à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Farmers on the road
Vignette : Activités rurales féminines à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Domestic work
Vignette : Couple de paysans avec guitare à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Young couple
Vignette : Couple d'habitnts de l'Ouest de l'île de Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Couple / West
Vignette : A Madère, pêcheur à la ligne, et son compagnon  - gravure de 1821  reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Fishermen
Vignette : A Madère, musiciens itinérants  - gravure de 1821  reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Travelling musicians
Vignette : A Madère, transport du vin clair en ville - gravure de 1821  reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Claret wine
Vignette : A Madère, transport du vin avec un attelage de bœufs  - gravure de 1821  reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Transport of wine
Vignette : A Madère, un outre de vin qui profite au transporteur  - gravure de 1821  reproduite et restaurée numériquement par © Norbert Pousseu
Accidental wine

Vignette : A Madère, un gros franciscain et son frère lai  - gravure de 1821  reproduite et restaurée numériquement par © Norbert Pousseur
2 Franciscans
Vignette : A Madère, un gros franciscain récoltant des dons, tendrementi  - gravure de 1821  reproduite et restaurée numériquement par © Norbert Pousseur
Collecting gifts

This engraving of Madeira people can be enlarged by zoom,
the original measuring 11x15 cm

 

Up

This site only has a few pages in English - the rest are in French

Rghts deposited
Copyright deposit against any commercial use
photographs, texts and / or reproductions published on this site
See explanations on the "Using" page

SIte Map Researchs Links e-mail