Início Apresentação Conteúdo Galeria Repertório Sítios Temas

    In english : Version anglaise de cette page
 

O trabalho rural

Velhos vestimenta tradicionais da Madeira

Versão francesa : version en français

Trabalho rural na Madeira por volta de 1820 - gravura reproduzida e restaurada por © Norbert Pousseur
Madeira ~1820 - Obras rurais

 

Gravação e texto extraído de
História da Madeira - 1821 (em inglês - da minha biblioteca)
A Madeira estava então sob domínio britânico.
Tradução da tradução automática, retrabalhada,
O parágrafo sobre os trajes é do autor do site


Ocupações rurais

O tempo na Madeira é geralmente tão bom, que os camponeses raramente são vistos nas suas casas, quando as suas ocupações lhes permitem estar ao ar livre.
A jovem mulher, tal como representada na gravura, está envolvida na fiação com o pauzinho, que é geralmente utilizado em países quentes, uma vez que não está confinada, como a roda giratória, a uma situação sedentária, mas pode ser transportada em pé ou a pé. Assim, é frequentemente utilizada pela pastora enquanto cuida do seu rebanho, e não é um objecto invulgar nas paisagens dos pintores italianos. A mulher velha parece estar a enrolar o fio da bobina em bolas.
A bananeira, que se levanta atrás dela, cresce na Madeira em grande abundância; e o peru, uma figura que parece animar o quadro, é de alguma importância, sendo esta ave suposto ter um estatuto mais elevado nesta ilha do que em qualquer outra parte do mundo, como um alimento de mesa luxuoso, enquanto o sabor da sua carne é proporcional ao tamanho que adquire.
A mulher idosa deve ser considerada como tendo atingido uma idade muito avançada, representada com óculos, uma vez que os nativos geralmente retêm o benefício da sua visão até ao último período da vida; o que é o mais extraordinário porque estão constantemente expostos aos raios ofuscantes de um sol escaldante. Também atingem geralmente o período de setenta ou oitenta anos, sem enfermidades notáveis; e há casos ocasionais de um grau ainda mais elevado de longevidade.


O trabalho é o lote geral ;
Mas 'é o recluso do berço :
A isso deve o camponês do trabalho
O que quer que a sua vida passageira lhe dê,
Com isso ele ganha o seu pão de cada dia ;
Por que a sua prole em crescimento é alimentada;
E enquanto ele transforma o campo teimoso,
Ou a foice tortuosa cede;
A filha ocupada e a esposa
Perseguir, em casa, os cuidados da vida :
Rodam o fio, e fazem o carretel,
Ou preparar a refeição esperada.
Trabalho de boas-vindas, coroado de sorrisos ;
Cuidado de boas vindas, que labutam com mendigos!
Onde está o seu lote, se tal for o seu estado,
O ! não inveje os ricos ou os grandes !
Se as nuvens deformam o dia de Verão,
Deixe a paciência guiá-lo no seu caminho ;
E, grato pelas bênçãos enviadas,
Procurar a paz através da vida, e morrer satisfeito.

Trajes : A jovem usa um espartilho com cordão.
A velha usa a saia listrada tradicional com linhas azuis e vermelhas.
O uso do cruxifix como colar, mostra a tradição católica ancorada em todas as populações europeias da época.

Translated with Deepl


Anterior :
Apresentação
Vestimentas tradicionais Seguinte :
Casal camponês que vai ao mercado

Vignette : Madère, le port - Gravure  de 1820 reproduite puis restaurée par © Norbert Pousseur
Introdução do livro
 
Vignette : Paysans allant au marché à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Ao mercado
Vignette : Manière de ciltiver le sol à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Agricultores no trabalho
Vignette : Fermier et sa fille allant en ville à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Agricultores na estrada
Vignette : Activités rurales féminines à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Trabalho doméstico
Vignette : Couple de paysans avec guitare à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Casal jovem
Vignette : Couple d'habitnts de l'Ouest de l'île de Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Casal ocidental
Vignette : A Madère, pêcheur à la ligne, et son compagnon  - gravure de 1821  reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Pescadores
Vignette : A Madère, musiciens itinérants  - gravure de 1821  reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Músicos itinerantes
Vignette : A Madère, transport du vin clair en ville - gravure de 1821  reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Vinho claret
Vignette : A Madère, transport du vin avec un attelage de bœufs  - gravure de 1821  reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Transporte de vinho

Vignette : A Madère, un outre de vin qui profite au transporteur  - gravure de 1821  reproduite et restaurée numériquement par © Norbert Pousseu
Vinho acidental
Vignette : A Madère, un gros franciscain et son frère lai  - gravure de 1821  reproduite et restaurée numériquement par © Norbert Pousseur
2 Franciscanos
Vignette : A Madère, un gros franciscain récoltant des dons, tendrementi  - gravure de 1821  reproduite et restaurée numériquement par © Norbert Pousseur
Recolha de ofertas

Esta gravura de caracteres Madeira pode ser ampliada através de zoom,
o original medindo 17x22 cm

 

Haut de page

droits déposés
Registo de direitos de autor contra qualquer uso comercial das fotografias,
textos e/ou reproduções publicadas neste sítio
Ver explicações na página "Home

Mapa do site Research Links e-mail